Ouke No Monshou FanClub
Chào mừng các bạn đã đến với diễn đàn FC Nữ Hoàng Ai Cập!
Bạn nên đăng ký tài khoản để sử dụng diễn đàn một cách tốt nhất. Việc đăng ký là hoàn toàn miễn phí.


TM: BQT

Ouke No Monshou FanClub

FC Nữ Hoàng Ai Cập
 
IndexCalendarGalleryTrợ giúpNhómĐăng kýĐăng Nhập
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu
Latest topics
» Ai la hoa hau manga
by hakhanhpham Fri Sep 30, 2016 10:07 pm

» bộ manga nào làm bạn ngẩn ngơ lên mây???
by hakhanhpham Fri Sep 23, 2016 6:05 pm

» Princess_Công chúa xứ hoa
by hakhanhpham Fri Sep 23, 2016 6:00 pm

» Carol và Isis- Bạn thích ai hơn??
by hakhanhpham Fri Sep 23, 2016 5:46 pm

» ONM bản trans trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt
by memehehe Sat Aug 06, 2016 7:15 pm

» Dù là FAN hay ANTIFAN Carol, tôi muốn tất cả các bạn đọc bài viết này
by hakhanhpham Tue Jul 26, 2016 9:35 pm

» Nếu NHAC được dựng thành phim, nữ diễn viên nào sẽ đảm nhận vai Carol?
by hakhanhpham Wed Jul 20, 2016 6:50 pm

» tranh mới của sul :") bé tập tô màu =))
by NINI123456 Wed Jul 20, 2016 3:53 pm

» Trò chơi mới cho 4rum mình: trả lời câu hỏi( em cũng chả biết gọi nó ntn nữa)
by nhi anh Sat Jul 09, 2016 8:08 am

» Mấy cảnh ôm, hôn, bồng bế này nọ giữ chị Cà với mấy anh nhà mình
by nhi anh Sat Jul 09, 2016 8:02 am

Top posters
Daisy_lady (2335)
 
Phương Phương (1819)
 
tiểu tuyết (1564)
 
chocolate_iumen (1311)
 
Sam XI (1293)
 
Tịch Luân (1210)
 
sUl_chan (1105)
 
pearlchau19 (761)
 
menfuisu (743)
 
Latika Spears (706)
 
Thống Kê
Hiện có 4 người đang truy cập Diễn Đàn, gồm: 0 Thành viên, 0 Thành viên ẩn danh và 4 Khách viếng thăm :: 1 Bot

Không

Số người truy cập cùng lúc nhiều nhất là 172 người, vào ngày Tue Nov 10, 2015 3:52 pm
Most active topics
Hình anime Atemu và Anzu trong bộ YugiOh (vua trò chơi)
[Game Big Show] Nhìn hình đoán chữ
Phần kết truyện Nữ hoàng Ai Cập [fanfic VI]
Tìm kiếm nạn nhân. Mọi người vào vote nào!!!!!!!!!!!
Hình anime Atemu ( Yami no Yugi ) và Anzu trong bộ YugiOh (vua trò chơi) phần 2
Pháp trường xử trảm. Nạn nhân sushi( từ 30/10 đến 6/11)
Tổng hợp hình ảnh Carol trong truyện tranh
Câu chiện 3 chữ
Trò chơi mới cho 4rum mình: trả lời câu hỏi( em cũng chả biết gọi nó ntn nữa)
Nhật ký online...
December 2016
MonTueWedThuFriSatSun
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
CalendarCalendar

Share | 
 

 Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Chuyển đến trang : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6
Tác giảThông điệp
Phương Phương
Nô lệ Đa chức năng
Nô lệ Đa chức năng


Tổng số bài gửi : 1819
EGP : 7106
Join date : 24/05/2009
Age : 21
Đến từ : Thủ Đô

Bài gửiTiêu đề: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện   Sat Mar 31, 2012 9:43 pm

First topic message reminder :

Nào, lần này làm nghiêm túc nhé.

I. Như mọi người đã biết, dự án trans truyện đã được lên ý tưởng từ rất lâu, song không mấy ai thực sự tiến hành được, cho đến khi bạn bthanht bắt tay vào thực hiện, cho đến nay đã tới vol 4. (Quả thật hơi khó chấp nhận khi) Chúng ta có nguồn nhân lực cũng tạm được coi là dồi dào, tinh thần cũng có, nhưng điều cần thiết ở đây là tạo sự kết nối giữa hai yếu tố đó, chúng ta chưa làm được.
Vậy là, phần khó nhất- đi bước đầu tiên của dự án- đã có người làm rồi. Mọi thứ đã vào guồng cả. Nên chúng ta còn phải đợi gì nữa nhỉ?

II. Sau đây là những gì mà chúng ta có thể đóng góp, để ONM được trans hoàn chỉnh đây:
Nguồn: [You must be registered and logged in to see this link.]

Trích dẫn :
HƯỚNG DẪN CHO STAFF

1) Dành cho Translator (Người dịch từ các thứ tiếng khác nhau ra tiếng Việt):

Công việc của translator rất quan trọng, vì nếu trans dịch sai nghĩa của câu sẽ dẫn chương truyện theo một chiều hướng khác, ko giống với ý định của tác giả. Vì vậy yêu cầu các trans phải dịch đúng nghĩa, ko được chém gió một cách vô tư, một cách vô tội vạ.

Cách đơn giản và hiệu quả nhất cho translator là, gõ nguyên câu cần dịch lên google ca ca, chờ bác ý dịch ra, rồi tự pr lại câu văn là oke Nếu ko, các trans có thể dùng từ điển để dịch những từ mình chưa hiểu.

Lúc gõ vào word, ko cần phải gõ lại câu tiếng Anh, chỉ cần ghi rõ số trang là được, giữa mỗi câu cần phải có 1 hàng trống để cho type setter ko bị nhầm lẫn khi xếp chữ. Đại từ xưng hô phải được thống nhất ngay từ đầu, vì vậy yêu cầu trans phải đọc hết bộ truyện rồi mới bắt đầu dịch.

Khi kết thúc phải có dấu chấm, câu chưa hết phải có dấu 3 chấm hoặc dấu phẩy, túm lại, bản Eng trình bày ra sao, các trans cứ trình bày y như vậy. Kể cả dấu !, !?, ?? hay dấu ... các trans cũng phải thêm vào bản trans.

Lưu ý: Chống chỉ định việc bỏ, vứt đối với những câu trans ko dịch được, yêu cầu trans phải dịch tất tần tật những chữ có trên bức ảnh (tùy theo trans mà dịch Eng, Jap hay China...) Và trans một khi đã nhận thì phải nhận đến cùng, ko được bỏ dỡ nửa chừng, giúp bộ truyện có tính đồng dịch.


2) Dành cho Proof Reader (Pr - Người chau chuốt lại câu văn):

Công việc của translator đã quan trọng, nhưng công việc của người Pr cũng quan trọng ko kém. Proof Reader hay còn gọi tắt là Pr, là người giúp cho những đọc giả cảm thấy thích bản dịch, cảm thấy như "à, nhóm này dịch vừa hay vừa đúng nghĩa, mình thích ghê!" hay đại loại vậy. Do đó, công việc này cũng ko phải đơn giản.

Các Pr phải có trình đâm chém chọc các loại chỉ bằng những câu văn ngắn ngủn nhưng đầy súc tích Các pr sẽ nhận bản trans từ các translator và pr lại. Vì cách pr thì tùy mỗi người, nên bợn LD cũng ko biết nên viết cái gì nữa... Nhưng yêu cầu chung là, câu văn được pr lại phải ngắn gọn súc tích, đúng chính tả, đầy đủ nghĩa của câu văn trước khi pr (chứ pr lại mà còn dài hơn câu cũ nữa thì...) và nghĩa phải tương đương với bản Eng/China/Japan


3) Dành cho Cleaner (Người xóa chữ):

Cleaner là công việc xóa các chữ có trên ảnh và vẽ lại hình ảnh sao cho thật chuẩn. Cách clean thì mọi người cứ search trên gg hén những 4rum lớn có rất nhiều bài hướng dẫn về công việc này.

Cleaner khi clean ko được bỏ/chừa cái gì cả, kể cả phần redraw phải clean hết. Nếu cleaner mới sử dụng pts chưa quen tay, thì cứ đọc các bài hướng dẫn và tập luyện với bài test cleaner của nhóm. Nếu redraw quá khó, cảm thấy sức mình vẫn chưa làm được thì, bạn clean cứ chừa lại (cố gắng chừa ít ít thôi) và lấy cái phần mình chưa redraw được ra mà luyện tập, cứ đưa bạn LD coi để bạn nhận xét cho xD~ bạn là bạn thích cái vụ đó lắm ý xD~

Đôi khi cleaner cũng phải đảm nhận phần level bản raw. Các cleaner cứ yên tâm, nếu có raw đẹp bạn mới xài, chứ raw xấu thì bản Eng thằng tiến *moa a ha ha ha*


4) Dành cho Type Setter (Người xếp chữ):

Công việc của type setter cũng ko phải là dễ dàng, các type setter phải tùy biến font chữ sao cho thật đẹp, thật hoàn thiện, sao cho có thể che được... lỗi của cleaner... (Cũng có thể coi type setter là con cưng của cleaner đó ))

Font chữ dùng trong bong bóng là Anime Ace (bạn LD sẽ up lên sau), các font sfx, font suy nghĩ... thì tùy theo sở thích của Type Setter. Vị trí của khung chữ phải được xếp chính giữa bong bóng theo hình oval (muốn được oval cứ enter xuống dòng là ok). Còn những khung hình vuông hình chữ nhật thì chữ phải được xếp vuông vức đều đặn. Kích thước của chữ so với bong bóng và ô vuông chiếm khoảng 30-40% phần diện tích "đất", ko được quá to hay quá nhỏ. Tuyệt đối ko được để chữ tràn ra ngoài bong bóng. Các type setter sau khi xếp chữ, nhớ lưu thành 2 file, 1 file là JPG/JPEG với chất lượng 10, 1 file là PSD để cho QC check lại lỗi.

Type Setter 1 khi đã nhận bộ truyện nào đó thì cũng phải làm hết như trans, ko được bỏ dỡ nửa chừng.


5) Dành cho Quality Checker (QC - Người check lỗi) aka Leader của bộ truyện (LD của bộ truyện ko phải LD của nhóm nha):


QC - Công việc cuối cùng trong tiến trình dịch 1 chương truyện. QC là người sẽ check tất cả các lỗi, từ chính tả câu văn đến lỗi type, lỗi clean... Có thể coi QC là đọc giả đầu tiên của chương truyện. QC tuy là 1 công việc không khó những cũng không phải là dễ. Nếu bản dịch sau khi post lên mà có lỗi gì, thì người đầu tiên bị chém chính là QC...

Một khi QC check thấy lỗi gì, sẽ quăng trả lại cho trans/clean/type để chỉnh sửa lỗi tương ứng. Cho nên các staff cứ bình tĩnh sẵn sàng chuẩn bị tâm lý đi hén QC chính là ác mộng của các bạn đó


III. Để vào bộ phận staff cần đáp ứng được các tiêu chí sau:

1-Tinh thần trách nhiệm
2-Thời gian
3-Khả năng
Mọi người đã đọc xong cả rồi phải không nào? Đã ai thấy mình có năng lực ở bộ phận nào chưa?
IV. Hãy xác định rõ ràng và điền vào mẫu đăng kí nhé:

Tên:
Y!m:
FB:
Nguyện vọng:
Cam kết:

V. Thông tin bổ sung - chi tiết về bản ONM đang được trans:
Spoiler:
 

Nào! Mọi người cùng chung tay nhé! Tớ tin rằng ONM chắc chắn sẽ được trans thật hoàn hảo!


Được sửa bởi Phương Phương ngày Mon Apr 02, 2012 8:52 pm; sửa lần 2.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.myblog.yahoo.com/fanclub_ouke_no_monshou

Tác giảThông điệp
lythai162
Nông dân
Nông dân


Tổng số bài gửi : 150
EGP : 5
Join date : 04/08/2011

Bài gửiTiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện   Fri Sep 14, 2012 2:57 pm

xin cấp báo một tin quan trọng:
Trên trang VN-zoom bạn bthanht đã để lại lời nhắn thế này:
]b]Hiện tại pj thiếu clean ( do ps bận học)
bạn nào thấy mình đảm nhận được xin được pm tại đây hoặc pm yahoo: b2t151091
yêu cầu là đã biết sơ qua về việc clean rồi
vì mình ko có thời gian hướng dẫn các bạn từ đầu đâu
bộ này sẽ ngừng cho đến khi có clean[/b]


Thật nguy quá. Bạn nào ở forum biết clean thì tham gia nha, chẳng lẽ để bộ truyện tạm dừng ở đây. Buồn quá.

_________________
Mãi mãi một tình yêu

[You must be registered and logged in to see this image.]

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chocolate_iumen
Tư tế
Tư tế


Tổng số bài gửi : 1311
EGP : 2733
Join date : 25/05/2009
Age : 24
Đến từ : FC ĐẠI KA MEN ^_^

Bài gửiTiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện   Fri Sep 14, 2012 10:35 pm

pretty_smile đã viết:
Phương Phương đã viết:
Cái này chắc phải đổi lại rồi. Mấy lần "định" rồi mà quên khuấy laughing.
Đề đạt lên chị Choco để chị í sửa nhỉ

Em cũng quên mất đấy chàng ạ. Em là chúa hay có mấy cái post như thế, nhưng mà đâu thể làm khác được, chẳng lẽ lại gộp vào cũng post trước trong khi đã cách đây từ đời tám hoánh nào rồi. Mà làm thế thì người mình muốn thông báo lại không để ý vì post đã từ lâu rồi qh

xin lỗi nhé
mình sẽ sửa lại nội quy
trừ trường hợp double bài thì mới phải nhắc nhở
còn 2 rep khác nhau liên tiếp thì có thể đc
nhưng nếu rep nhiều lần liên tiếp vs mục đích là trích dẫn người khác thì dùng multi quote hoặc quote nhiều lần trong 1 rep vẫn hay hơn Smile

@ chị lythai : hèn gì mà bộ truyện drop mà ko biết lí do vì sao >",

_________________
[You must be registered and logged in to see this image.]

Kisking my everything, I cast this spell
Tôi sẵn sàng đánh đổi mọi thứ để mê hoặc em


Even if the world becomes my enemy...
Dẫu cho cả thế giới có quay lưng lại với tôi


WE CAN BE SO PERFECT!
CHÚNG TA CÓ THỂ TRỞ THÀNH MỘT CẶP ĐÔI HOÀN HẢO!
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.myblog.yahoo.com/fanclub_ouke_no_monshou
Phương Linh
Tướng quân
Tướng quân


Tổng số bài gửi : 209
EGP : 74
Join date : 24/04/2012
Age : 21
Đến từ : Khánh Hòa

Bài gửiTiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện   Sat Sep 15, 2012 12:10 pm

phù may quá, chị choco sửa lại nội quy là em không phải bị than nữa ak
dạo này không thấy chap mới buồn quá, mà cũng thấy 4rum mình đang trong tình trang yên ắng lạ thường
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện   Today at 11:22 am

Về Đầu Trang Go down
 
Dự án chính thức của việc tiến hành trans truyện
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 6 trong tổng số 6 trangChuyển đến trang : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6
 Similar topics
-
» Âu Cơ - Lạc Long Quân - Truyện tranh
» Vết Thù Trên Lưng Ngựa Hoang
» DUYÊN VÀ NỢ CỦA THỢ THƠ MA NỮ
» Duyên tình lạc bến - Bà Tùng Long
» Mai Hương và Lê Phong - Thế Lữ

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Ouke No Monshou FanClub :: THƯ VIỆN THIỀN SƯ RABANNA :: Thư phòng-
Chuyển đến